Como se Parece uma Sala de Aula Implementando “Reading and Writing Workshop”?

Today,  I was able to take picture of my classroom. I am glad that I just teach language arts because following the reading and writing workshop model, it is very hard to find space on the wall. As you can see, even  my windows are already blocked for a good reason, a rich print environment. As Selma reminded me, I should have let you know that all bilingual teachers color code the language majority of the time, English is blue and Spanish is red to help the kids distinguish the language. We try to add pictures as well in everything.

This is part of my classroom library  - Fiction books in English
This is part of my classroom library – Fiction books in English
This is my other part of my classroom library - Nonfiction books in English
This is my other part of my classroom library – Nonfiction books in English
This is my transition word wall in English to my students in their writing
This is my transition word wall in English to my students in their writing 
This is my roots,  prefix, and suffix wall
This is my roots, prefix, and suffix wall in Spanish
This is my homophone wall in Spanish
This is my homophone wall in Spanish
This is my rug area where I teach my mini-lessons. As you can see, there are charts that I taught today.
This is my rug area where I teach my mini-lessons. As you can see, there are charts that I taught today.
This is my theme wall where my kids refer to when talking about books.
This is my theme wall where my kids refer to when talking about books.
This is my sentence stems when discussing about books.
This is my sentence stems when discussing about books.
My guided reading table and charts all over the wall, a print rich environment.
My guided reading table and charts all over the wall, a print rich environment.

Share:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

4 thoughts on “Como se Parece uma Sala de Aula Implementando “Reading and Writing Workshop”?

  1. Pingback: O que é “Reading Workshop”? | Educação Bilíngue no Brasil

  2. Pingback: Como Passamos o Dia em “Reading and Writing Workshop”? | Educação Bilíngue no Brasil

  3. Emy Tomita says:

    Hey Selma! Thank you for your comments. Sorry, I have to answer you in English. My ideas flow so much better in English than my Portuguese for being here so long. I guess this is the life of being bilingual. Anyway, a text rich environment is what our kids need especially my low-income kiddos. They look at those walls and they know they will find something that will help and remind them of any taught content. I have to say though that it is not only me who does this in my school. It starts from kindergarten and goes until 5th grade. It is definitely a team effort and a very solid curriculum.

  4. Selma Moura says:

    Que linda e organizada está sua sala de aula, Emy! Dá para ver perfeitamente nos murais a valorização de ambas as línguas, a organização por cores para facilitar a análise contrastiva pelos alunos e a amplitude da visão de línguas: léxico, gramática, fonética, gêneros textuais. Fiquei imaginando que beleza devem ser as aulas com a turminha. Parabéns! Obrigada por compartilhar, tenho certeza de que dará uma boa ideia aos leitores sobre como o espaço educa. Abraço!
    Selma

Deixe uma resposta para Selma Moura Cancelar resposta

On Key

Related Posts