Selma Moura


Sempre gostei de línguas, e perturbei tanto minha mãe pedindo para aprender inglês que, aos 11 anos, ela juntou suas economias e me matriculou numa escola de idiomas. Gostei tanto que fui até o fim do curso, aos 17 anos, quando,  cursando Magistério, já dava aula particular de inglês para os vizinhos. Fiz Pedagogia, e sempre aproveitei músicas, livros e filmes para aprender mais sobre línguas. Fui professora polivalente de crianças, de jovens e de adultos, até que a vida me levou a uma escola bilíngue: pronto, juntei a educação com o ensino de línguas e não parei mais!

 

Tenho duas filhotas bilinguinhas, que agora estão com 10 e 12 anos. Costumo dizer que a educação bilíngue me pegou pelos três lados: como mãe, como professora e como pesquisadora. Fiz meu mestrado sobre E.B. e agora estou no doutorado, aprendendo mais. Acredito que as línguas são portas. Seu aprendizado são as chaves. Para quem não tem as chaves, as portas ficam fechadas. E como educadora, acho que minha obrigação é garantir que mais pessoas, todas as pessoas, tenham chaves e possam abrir as portas, entrar por elas e descobrir o que há além de suas casas, de suas salas e de seu conhecido.

Selma de Assis Moura

selma.a.moura@gmail.com .

@selmaamoura

16 Comentários em “Selma Moura”

  1. LUIZ DAGOSTINO Diz:

    GOSTARIA DE TRANSFORMAR MINHA ESCOLA REGULAR EM BILINGUE VOCE PODE ME AJUDAR?

    Responder

    • Selma Moura Diz:

      Olá Luiz,
      O ideal é você começar a planejar esta mudança com pelo menos um ano de antecedência. Ela vai demandar formação de professores, contratação de coordenação pedagógica com formação e experiência em educação bilíngue, possivelmente assessorias especializadas, reestruturação do projeto político-pedagógico da escola e do desenho curricular, reorganização dos espaços, aquisição de novos materiais, reunião com as famílias para apresentação da proposta e esclarecimento de dúvidas e, por fim, divulgação.
      Comece a planejar todas as ações acima, criando um cronograma detalhado que envolva as etapas, custos, prazos e meios necessários para atingi-las. Considere a transformação da escola como um todo em bilíngue, e não apenas um programa opcional extra-curricular, mesmo que essa transformação seja gradual.
      Espero ter ajudado,
      Selma

      Responder

  2. Daniel Ortins Salerno Diz:

    Oi Selma, estou iniciando meu mestrado agora na área de aquisição de segunda língua. Mandei um pouco da minha história por email. Sucesso no seu doutorado
    Daniel.

    Responder

  3. Lia Mara Nascimento Diz:

    Selma,

    teu site está cada vez melhor! Parabéns! Te admiro muito!

    Grande beijo,

    Lia.

    Responder

  4. uallas Diz:

    uallas eu surdo oia tudo bem
    eu tem msn pode conversa
    eu ver bom foto bonita selma
    kemekja_julina@hotmail.com msn so noite hora
    9:00 tb 11:00 noite começa msn pode xau bjs
    sabado 4hora tb domigo hora 2

    Responder

  5. elke Diz:

    Selma,
    Achei muito interessante o seu web site….só que a escola de Juiz de Fora não é Saci Pererê….É Escola Saci Internacional e a PACA em São Paulo não é uma escola bilingue e sim uma escola Americiana….posso te dizer isso, pois já lecionei nas duas….acho que vale a pena acertar isso aí! Há diferença sim em escola bilingue, internacional e americana.
    Agradecida,
    Elke

    Responder

  6. Fernando Schmidt Aliaga Diz:

    Prezada Selma, boa tarde.

    Gostaria de parabenizar vc pelo seu lindo trabalho.
    Um blog com muitas novidades e muito estudo comprovado.

    ps: venha em minha escola tomar um café e fazer uma visita.
    Parabéns pelo trabalho de pesquisa…

    Abs,
    Fernando Schmidt Aliaga

    Responder

  7. Ellen Brasil Diz:

    Querida Selma,

    Meu nome é Ellen Brasil, sou mãe do Vinícius de 8 anos, ele está no 2º ano fund I.
    Ele estuda num tradicional colégio religioso aqui no bairro de Perdizes.
    Matriculei para o ano quem, num colégio bilíngue, o Colégio Brasil Canadá.
    Minha dúvida é:
    Mesmo meu filho não tendo entrado numa escola bilíngue na educação infantil… ele ainda tem chances de se tornar uma criança bilíngue?
    Ele conseguirá acompanhar e chegar lá como as outras crianças?

    Beijoe e adorei seu blog

    Responder

  8. Leyda Chacon Diz:

    Selma

    Nós sempre vamos agradecer a Deus por ter conhecido voce na nossa procura de escola para o Manu, hoje apos quase tres anos temos certeza que das 15 escolas pesquisadas encontramos os melhores educadores, ficamos impressionados da forma na qual o Manuel aprendeu duas linguas alem da propria sem trauma e sendo uma criança muito feliz, náo sei quanto mais ficaremos no Brasil mas em quanto estemos por estos lados sei e confio plenamente em voces para nos ajudarem com a tarefa de criar boas pessoas.

    Muitissimo obrigados sempre!

    Leyda e Arturo, claro o Manu especialmente!

    Responder

    • Selma Moura Diz:

      Obrigada, Leyda! Você me deixou mais feliz do que pode imaginar!
      Tenho certeza de que Manu já é e sempre será muito feliz, inteligente e bem preparado para viver neste mundo em transformação. Como se não bastasse a família maravilhosa que ele tem, bem como sua personalidade alegre e entusiasmada, ele já domina bem três línguas! Espero que ele continue se desenvolvendo em todos os aspectos, principalmente como ser humano, por toda sua vida!
      Também agradeço a Deus por vocês!
      Obrigada pelo reconhecimento! :-)
      Selma

      Responder

  9. online Diz:

    o que eu estava procurando, obrigado

    Responder

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 284 other followers